A bona fam no hi ha pa dur 70 recurrències en 33 variants. Primera citació: 1736.Contrau-ho totEn temps de fam no hi ha pa dur11 fonts, 1984.Vol dir que quan hi ha escassesa d'una cosa, s'accepta aquesta encara que resulti poc acceptable.Lloc: Illes Balears.Significa que la necessitat ens fa admetr coses que en circumstàncies normals rebutjaríem.Lloc: Illes Balears.Equivalent en castellà: A buen hambre no hay pan duro.Lloc: Eivissa i Formentera.Quan es té gana tot és bo.El pa dolent, la fam te'l farà tornar tou i de xeixa. De: Sèneca.Equivalent en llatí: Malum panem tibi tenerum et siligneum fames reddet.Font: Ep. 123.2.L'afamat no menysprea res. De: Sèneca.Equivalent en llatí: Nihil contemnit esuriens.Font: Ep. 119.4.Un ventre buit no demana un pa delicat.Equivalent en llatí: Delicias panis non quaerit venter inanis.Font: HW 5349.Sa fam tot ho troba bo.Lloc: Menorca.Equivalent en llatí: Cibi condimentum est fames.Hambre.Equivalent en castellà: A buen hambre no hay pan duro.En temps de fam, no hi ha pa dur11 fonts, 1969.La talent i la fam, mai no troben pa dolent.Lloc: Alt Pirineu.Lloc: Mallorca.Equivalent en francès: En temps de famine, il n'est pas de pain dur.Lloc: Catalunya del Nord.Lloc: Manresa (Bages).A bona fam, no hi ha pa dur5 fonts, 1915.De: Valors i Albors, Antoni (1917-18).Lloc: Alcoy i contorn.La necessitat obliga a valorar les coses mínimes.De: Ros - Martí Gadea.Lloc: País Valencià.Amb molta gana no hi ha pa dur4 fonts, 2008.Quan es passa fam s'acaben les manies i les preferències.Equivalent en castellà: Similar: Cuando no hay lomo, de todo como || Contrari: Al hombre harto, hasta la cereza lo amarga.En temps de gana no hi ha pa dur4 fonts, 1987.Lloc: Garrigues.Lloc: Sant Martí de Tous (Anoia).Lloc: Vilalba dels Arcs (Terra Alta).Lloc: Vilalba dels Arcs (Terra Alta).Quan hi ha gana tot el pa és bo3 fonts, 1951.Quan hi ha gana, no hi ha pa sec3 fonts, 2008.Lloc: Artesa de Lleida.Lloc: Vall de Cabó (Alt Urgell).A bona fam no hi ha pa dur2 fonts, 1985.Lloc: Murla (MM) i Pego (MP) (La Marina).No hi ha com tenir gana per menjar de tot.Quan hi ha gana no hi ha pa sec2 fonts, 1987.Lloc: Garrigues.Sinònim: L'ase, per fam, es menja l'agram.Equivalent en castellà: A buen hambre no hay pan duro.Quan hi ha gana, tot és bo2 fonts, 2010.Lloc: Vic (Osona).Lloc: Mataró (Maresme).A bòna fam no hi ha pa dur1 font, 1900.Lloc: País Valencià.A bona fam no n'hi ha pa dur1 font, 1987.Lloc: Xàbia (Marina Alta).A bona fam, no hia pa dur1 font, 1736.A bona fam, no-y ha pa dur1 font, 1993.A bona fam, no-y hà pa dur1 font, 1900.Font: D'origen castellà, segons A. Bulbena.A bona gana no hi ha pa dur1 font, 2010.Lloc: Tortosa (Baix Ebre).A bona gana, no hi ha pa dú1 font, 2021.A bona gana. 22-4-1869.Font: Calendari dels pagesos.A bona gana, no hi ha pa dur1 font, 1992.A bona gana, no hi ha pá dur1 font, 1891.Hi ha molts altres aforismes que son una tradució literal del castellá, tals com.Equivalent en castellà: A buen hambre, no hay pan duro.A molta gana, no hi ha pa dur1 font, 1980.Amb temps de fam no hi ha pa dur1 font, 1915.De: Artigues i Sirvent, Ramon (1921-22).Lloc: Lleida.En temps de fam, no hi ha pa que sigui dur1 font, 2008.Lloc: Vilaplana.En temps de gana, no hi ha pa sec1 font, 1992.Sinònim: L'ase, per fam, menja l'agram.En tems de fam no hi ha pa «tou»1 font, 1865.Refranys adobats (o estrafets).En tems de gana, no hi ha pa sec1 font, 1915.Quan hi ha bona gana, tot baixa. Teresa Pujal, 65 anys, pagesa, Santalinya. De: Ariet i Domingo, Antoni (1926).Lloc: Santa Linya (la Seu d'Urgell).La molta gana fa / que el pa sec torni bla1 font, 1969.La molta gana fa que el pa sec es torne bla1 font, 2008.La molta gana fa que el pa sec es torni bla1 font, 2003.La molta gana fa que el pa sec se torni bla1 font, 1992.La molta gana fa que'l pa sèc se torni bla1 font, 1914.Equivalent en castellà: Para el hambre no hay mal pan.La molta gana fa que'l pa sech se torne bla1 font, 1912.Equivalent en italià: A buona fame non v'è pan duro.Per a la fam, no hi ha pa dur1 font, 1997.Cuando aprieta la necesidad, no se repara en delicadezas.Equivalent en castellà: A buen hambre no hay pan duro.Lloc: País Valencià.Quan hi ha fam, no n'hi ha pa dur1 font, 1996.Lloc: País Valencià.