Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Arribar a les mans

36 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1805.

Arribar a les mans

32 fonts, 1966.
Sinònim: Venir a les mans.
Equivalent en castellà: Pegarse.
Barallar-se, esbatussar-se dues o més.
Equivalent en castellà: Pegarse.
Pegar-se dues persones o més.
Equivalent en castellà: Llegar (o venir) a las manos.
Batre's a cops / començar a anar a cops / pegar-se dues persones o més.
Vàrem tallar la discussió per evitar que arribessin a les mans / Després d'insultar-se van venir a les mans i els van haver de descompartir.
Sinònim: Estirar-se es monyo, arrencar-se es monyo.
Font: R-M.
Êgar-se.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Batre's a cops.
Pegar-se dos persones o més.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Pegar-se.
Lloc: Cat.
Barallar-se.
Origen: 1651. Literalment, 'venir a cops'
S'escridassen com bojos però mai no arriben a les mans = They yell and scream like crazy, but never come to blows.
Equivalent en anglès: Come to blows.
Pegarse.
Equivalent en castellà: Llegar a las manos.
Font: NR.
Primer es discutien de paraula, però després van arribar a les mans.
Lloc: Vic (Osona).
Discussió que va pujant de to fins a barallar-se a cops de puny.
Lloc: Garrotxa.
Pegar-se.
Aquest matí un parell de companys han arribat a les mans al pati. Feia dies que es burxaven.
Equivalent en castellà: Llegar a las manos.
Pegar-se.
Barallar-se dos o més.
Barallar-se, pegar-se.
Barallar-se, pegar-se.
Lloc: Marina Baixa.
Batre's a cops.
Sinònim: Pegar-se, esbatussar-se, barallar-se, colpejar-se, venir a les mans.
L'Andreu intentarà recuperar-los, però acabarà arribant a les mans i el deixarà inconscient.
Doncs, es varen discutir gairebé arribant a les mans.
Lloc: Lloret de Mar.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Arribar a l'agressió física.
Què ha passat? La meva germana major que és curta de gambals, va fer un comentari estúpid i per poc arribem a les mans.
Lloc: País Valencià.
Lloc: País Valencià.

Arribar (o venir) a les mans

1 font, 1997.
Barallar-se a cops.

Arribar á las mans

1 font, 1805.
F. renyir, barallarse.
Equivalent en llatí: Manus conservere.
F. renyir, barallarse.
Equivalent en castellà: Venir á las manos.

Arribar a ses mans

1 font, 2008.
Pegar-se.