Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Fer-se notar

Heus ací un altre ús incorrecte del verb donar. En sentit recte, 'dar la nota' vol dir 'donar el to'. D'ací devia passar a significar 'desentonar'. I finalment va agafar el significat de 'cridar l'atenció'. Amb aquest significat, tenim fer-se veure, fer el mec, fer-se notar, fer goma.
Sinònim: Fer-se veure | Fer el mec | Fer goma.
Fer coses per tal de cridar l'atenció, obrar per exhibir-se.
Li encanta fer-se notar a classe. Per això sempre que la mestra li fa alguna pregunta, respon alguna barbaritat.
Sinònim: Fer-se veure, donar la nota, cridar l'atenció.
Exhibir-se, fer-se veure, donar-se importància, fer-se l'interessant, fer-se notar, fer el mec, estarrufar-se, fer el tifa, fer el merda.
Va fixar-s'hi atentament. Ulleres muntades a l'aire, pentinat estil Juli Cèsar, maneres efeminades, el típic espècimen que havia de fer-se notar sempre a tot arreu.
Lloc: Garrigues.
L'autora parteix de la creença que els impulsors del "català light" "volen fer-se notar, cridar l'atenció i posar-se de moda i els tracta d'apòstols de la ignorància col·lectiva, pedants il·lustrats.
Massa m'ha fet patir fer-me notar perque porto un nom i uns cognoms que Déu n'hi do.