Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Llarg de llengua

38 recurrències en 18 variants. Primera citació: 1805.

Llarg de llengua

8 fonts, 1805.
Dit per a referir-se a algú que no sap callar el que cal / excedir-se de paraules.
No li expliquis cap secret, que aquest és llarg de llengua.
Sinònim: Fluix de llengua, bec moll, fluix de boca, tenir la llengua llarga, moll de boca.
Dit per a referir-se a algú que contesta descaradament / excedir-se de paraules.
El van acomiadar per llarg de llengua / No li confiessis pas cap secret; és llarg de llengua i de seguida ho descobriria.
Sinònim: Fluix de llengua, fluix de boca, fluix de molles, tenir la llengua llarga, tenir llengua, llengua llarga.
Font: * / R-M.
Dit per a referir-se a algú que parla massa / parlar molt, ésser massa xerrador; dir més del que caldria, o exagerar de paraula les coses, i especialment la pròpia valor / excedir-se de paraules.
Ja cal que et controlis, que ets llarg de llengua.
Sinònim: Tenir la llengua llarga, tenir molta llengua, llengua llarga.
Met. desvergonyit, y desatent en el parlar.
Equivalent en castellà: Largo de lengua.
Met. desvergonyit, y desatent en el parlar.
Equivalent en llatí: Procax, loquax.
Replicaire.
Xerraire.
Bocamoll.
Xerraire, indiscret.

Ésser llarg de llengua

5 fonts, 1979.
Ésser xerraire.
Ésser xerraire.
Excedir-se de paraules.
Lloc: Marina Baixa.
Ésser xerraire.
Sinònim: Veg. Ésser fluix de llengua.

Llenguallarg

5 fonts, 1977.
Equivalent en castellà: Largo de lengua, lenguaraz, suelto de lengua.
Equivalent en castellà: Lenguaraz.
Font: NR.
Equivalent en francès: Dévergondé.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).
De: Ribes, Jean.
Lloc: Vallespir.
Font: Records del temps passat.
Llenguallarg, llepaculs, fluix de llengua, llengut, llepa, llengua viperina... La llengua no té os, però trenca el més gros. Fotre's la llengua al cul. Anar-se'n de la llengua. Quantes maneres de referir-nos al poder malèfic de les paraules en les relacions humanes! ¿Però hem sabut traslladar la bellesa i el potencial benèfic que també tenen en expressions populars similars? ¿N'hi ha una oferta paral·lela en sentit oposat? Diria que no.
Lloc: Terres de l'Ebre.

Llengua llarga

3 fonts, 1917.
Dit per a referir-se a algú que sempre replica.
És un llengua llarga: sempre ha de dir l'última paraula en tot / Llengua llarga, més que llengua llarga!
Sinònim: Llarg de llengua, tenir la llengua llarga, tenir molta llengua.
De: Balcells Mariné, Salvador.
Lloc: Prades.

Ser un llengua llarga

2 fonts, 1995.
Ser un desvergonyit, contestar malament.
No contestis així, ets un llengua llarga.
Equivalent en castellà: Tener la lengua larga.
Indiscret.
Font: ME, FI, FX, G, L, MR, TC, VR, VT.

És un llengallarg

1 font, 2014.
Lloc: Salt (Gironès).

És un llengollarga

1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.

Esser un llengo llarga

1 font, 1984.
Molt xerrador.
Lloc: Menorca.

Ésser un llengualarga

1 font, 2006.
Lloc: Marina Baixa.

Ésser un llenguallarga

1 font, 1988.

Esser un llenguallarga

1 font, 1999.
Es diu d'un que xerra de més, al qual no es pot confiar cap secret.
Sinònim: No sebre tenir res dins es gavatx | Tenir sa llengua llarga | Dur sa llengua esmolada | Esser un paner | Esser un poal foradat.
Lloc: Mallorca.

Llarg de llèngua

1 font, 1805.
Sinònim: V. Llarg.

Llengua llarg

1 font, 2014.
Lloc: Catalunya del Nord.

Llenguallarga

1 font, 2008.
Persona que diu més que no farà, parla més que no deuria, no calla per desvergonyiment, irreverència, etc.

Ser llarg de llengua

1 font, 1996.
Sinònim: v. Ser fluix de llengua2.
Equivalent en castellà: Tener la lengua suelta.

Ser llenguallarg

1 font, 2014.
Recordem que a Vic es diu «llengallarg».
Llengallarg com era, passava el dia explicant patarres.
Lloc: Vic (Osona).

Ser llengullarg, -a

1 font, 1982.
Equivalent en castellà: Ser un charlatán.

Ser un llenguallarga

1 font, 1996.