Més digueren de Nostre Senyor i era bon home 24 recurrències en 19 variants. Primera citació: 1857.Contrau-ho totDe Deu digueren...3 fonts, 2021.De Deu digueren. 14-1-1905.Font: Calendari dels pagesos.De Deu digueren. 9-12-1907.Font: Calendari dels pagesos.De Deu digueren. 21-1-1907 / 9-12-1907.Font: Calendari dels pagesos.De Déu deien i era un bon home2 fonts, 2018.Més digueren de Déu2 fonts, 1996.Desprecia la murmuración o los dichos ajenos.Equivalent en castellà: Digan, que de Dios dijeron.Font: DMar (1891).Es diu per recomanar que no es faci cabal de les injúries i calúmnies.Més digueren de Nostre Senyor i era bon home2 fonts, 1935.Font: Alberola, E. (1928).De Déu digueren1 font, 1996.Font: Llagostera, F. (1883:12).De Dèu digueren1 font, 1857.De Deu digueren1 font, 1883.De Déu digueren i era més bo que nosaltres1 font, 2014.Es diu quan algú es mostra preocupat pel que diran els altres.Lloc: Vic (Osona).De Déu digueren i era un bon Home1 font, 2021.De Deu digueren, i era un bon Home1 font, 2010.Lloc: Girona (Gironès).De Déu digueren: "I era un bon home..."1 font, 1985.Més digueren de Crist1 font, 1992.Mes digueren de Nostre Senyor1 font, 1996.Lloc: País Valencià.Més digueren de Nostre Senyor i era un bon home1 font, 1989.De: Alberola.Lloc: País Valencià.Més digueren de Nòstre Senyor y era bòn hòme1 font, 1928.Lloc: País Valencià.Més digueren de Nostre Senyor, i era bon home1 font, 1992.Sinònim: Deixa dir, que de Déu digueren.Més digueren del Nostre Senyor1 font, 1980.Lloc: Ribera.Més digueren del Nostre Senyor, i era bon home1 font, 2011.L'expr. és una invitació a la resignació davant de la calúmnia.Sinònim: V. cap. IV. Que poquet ha d'agrair al Nostre Senyor.Lloc: País Valencià.Més en digueren a Crist1 font, 2000.Es diu per menysprear les murmuracions i el malparlar de la gent.Sinònim: Que diguin, que de Déu digueren.Lloc: Illes Balears.