Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

No tenir sang a les venes

33 recurrències en 13 variants. Primera citació: 1928.

No tenir sang a les venes

16 fonts, 1979.
Ser excessivament plàcid.
Equivalent en castellà: No tener sangre en las venas, tener sangre de horchata.
La feblesa.
Persona excessivament tranquil·la, mancada d'energia.
Sinònim: Tenir la sang d'orxata | Tenir la sang de nap.
No indignar-se per res; mancar d'energia.
Ésser excessivament plàcid, no indignar-se per res, mancar d'energia.
Equivalent en castellà: No tener sangre en las venas | Tener sangre de horchata (O la sangre gorda).
Sinònim: V. Sang.
Ésser excessivament plàcid, no indignar-se per res / mancar d'energia.
Ja li pots dir el que vulguis, que no s'immuta; no té sang a les venes / Mai no diu res davant de les ofenses: sembla que no tingui sang a les venes.
Sinònim: No tenir sang, ésser fet de pasta de coca bamba, tenir sang d'aigua, tenir sang d'orxata, tenir sang de nap, tenir sang de peix.
Font: R-M / *
Ésser excessivament plàcid, no indignar-se per res / mancar d'energia.
S'ha deixat insultar sense cap reacció de dignitat; no té sang a les venes.
Sinònim: No tenir sang, ésser fet de pasta de coca bamba, tenir sang d'aigua, tenir sang d'orxata, tenir sang de nap.
Font: R-M.
Sinònim: Estar fet de mantega | Tenir la sang d'aigua.
Equivalent en castellà: Tener la sangre de horchata | No tener sangre en las venas.
Ésser excessivament plàcid.
Semblava que no tingués sang a les venes, perquè no el feien reaccionar ni les injustícies més flagrants.
Lloc: Vic (Osona).
Sinònim: Veg. Tenir sang d'orxata.
Ésser mancat d'energia.
Ésser excessivament plàcid.
Sinònim: Ésser mansuet, ésser insensible, ésser apàtic, ésser mesell, ésser flegmàtic, ésser impassible, ésser immutable, ésser covard.
Calmós.

Deixar sense una gota de sang a les venes

3 fonts, 1996.
Sinònim: Tenir el cagalló al cul (o el cul estret, o la por arrapada al cos).
Aterrir.
Sinònim: Veg. Fer posar els cabells drets.
Aterrir.

No tindre sang a les venes

3 fonts, 2003.
Ser mancat d'energia.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

No restar una gota de sang a les venes

2 fonts, 1997.
Expressió que indica l'espant o el terror d'una persona.
Equivalent en castellà: No quedar una gota de sangre en las venas (o en el cuerpo).
Espantar-se.

Deixar (algú) sense una gota de sang a les venes

1 font, 2004.
Aterrir / produir gran por o depressió moral a algú.
Aquella escena de l'obra de teatre va deixar el públic sense una gota de sang a les venes / Davant d'aquell espectacle l'horror ens va deixar sense una gota de sang a les venes.
Sinònim: Deixar mort (algú), gelar la sang (a algú).
Font: * / R-M.

No quedar sang a les venes

1 font, 2003.
Quedar en gran depressió moral.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).

No quedar una gota de sang a les venes

1 font, 2008.
Expressió que indica l'espant o el terror d'una persona.

No quedar-li a u una gota de sang en el cos

1 font, 1992.

No quedar-li a u una gota de sang en lo cos

1 font, 1997.
Recibir demasiado susto o tener excesivo temor.
Equivalent en castellà: No quedarle a uno una gota de sangre en el cuerpo.
Lloc: País Valencià.

No quedarli a ú una gota de sanc en lo còs

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

No restar-li una gota de sang a les venes (a algú)

1 font, 2004.
Expressió amb què es pondera l'espant o el terror d'una persona.
La pel·lícula m'ha fet patir molt, no em resta una gota de sang a les venes.
Sinònim: Estar amb els cabells de punta, quedar mort, glaçar-se-li la sang a les venes (a algú).

No tindre sang en les venes

1 font, 2008.
Ser excessivament tranquil, no indignar-se per res.

Quedar algú sense gota de sang a les venes

1 font, 1996.
Sinònim: v. Glaçar-se-li a algú la sang a les venes.
Equivalent en castellà: Helársele a alguien la sangre en las venas.