Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Qui no fa quan pot, no fa quan vol

69 recurrències en 24 variants. Primera citació: 1736.

Qui no vol quan pot, no pot quan vol

14 fonts, 1956.
Hem de fer les coses en el moment adequat.
Lloc: Illes Balears.
Sinònim: Qui no bat al juliol, no bat quan vol.
Lloc: Mallorca.
Lloc: Eivissa.
Les ocasions s'han d'aprofitar quan es presenten.
Lloc: Eivissa.
Equivalent en castellà: Veg. tb. 1100 | Quien no quiere cuando puede no puede cuando quiere.
Cal aprofitar les ocasions.

Qui pot i no vol, quan vol no pot

14 fonts, 1984.
Allò que no es fa en el seu moment, després costa molt més o ja no es fa.
Equivalent en castellà: Similar: Lo que no se hace a la boda, no se hace a toda hora.
Sinònim: Si quan pots no vols, quan voldràs no podràs.
Equivalent en castellà: Veg. tb. 858 | Quien no quiere cuando puede no puede cuando quiere.
Recomana aprofitar les ocasions.
Qui deixa fer ses coses per després, aquest després ha arribat tard.
Lloc: Menorca.

Qui no fa quan pot, no fa quan vol

11 fonts, 1910.
Equivalent en castellà: La ocasión la pintan calva.
Lloc: Val d'Aran.
Sinònim: Qui no bat al juliol, no bat quan vol.
Equivalent en castellà: En los nidos de antaño, no hay pájaros hogaño; ó á la ocasión, la pintan calva.
És el que succeeix si no es fa el que recomana el refrany anterior; es perd el temps.
Equivalent en castellà: La ocasión la pintan calva.
Lloc: Palma (Mallorca).
Recomana no perdre el temps.
Perdre el temps.
Necessitat d'aprofitar l'ocasió.

Qui quan pot no vol, quan vol no pot

6 fonts, 1883.
Lloc: Torroella de Montgrí (Baix Empordà).

Qui no fa com vol, fa com pot

2 fonts, 1969.
Aquesta conformitat domina el capítol de «sort i desgràcia».
Equivalent en francès: Qui ne fait pas comme il veut, fait comme il peut.
Lloc: Catalunya del Nord.
Equivalent en francès: Qui ne fait comme il veut, fait comme il peut.
Lloc: Catalunya del Nord.

Qui no fa quan pot no fa quan vol

2 fonts, 2003.
Sinònim: Qui no bat al juliol, no bat quan vol.

Si quan pots no vols, quan voldràs potser no podràs

2 fonts, 1997.
No debe dejarse perder la ocasión de conseguir una cosa, no sea que no vuelva a presentarse.
Lloc: País Valencià.
Necessitat d'aprofitar l'ocasió.

Si quan pots no vols, quan voldràs, no podràs

2 fonts, 1989.
Sinònim: Qui quan pot no vol, quan vol no pot | Quan fa aire és quan s'aventa.
De: Ros - Martí Gadea - Alberola.
Lloc: País Valencià.

Qui con pot no vol, con vol no pot

1 font, 1900.
(Franc. Ital.).

Qui no fa com vol, ha de fer com pot

1 font, 1990.
Equivalent en francès: Qui ne fait comme il veut, doit faire comme il peut.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).

Qui no fá quant pot, no fá quant vol

1 font, 1915.
De: Cervera Bret, Emili (1918-19).
Lloc: Empordà.

Qui no ho fa quan pot, no ho fa quan vol

1 font, 1992.

Qui no vol com pot, no pot com vol

1 font, 1992.
Sinònim: Qui quan pot no vol, quan vol, no pot.

Qui pot i no vol, / quan vol no pot

1 font, 1999.

Qui pot i no vol, quan no vol no pot

1 font, 2006.

Qui pot i no vol, quan nol no pot

1 font, 1989.
Lloc: País Valencià.

Qui quan pot no vol / quan vol no pot

1 font, 1997.
Lloc: Sant Cugat del Vallès (Vallès Occidental).

Qui quan pòt no vòl, quan vòl no pòt

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Qui quan pot no vol, quan vol, no pot

1 font, 1992.
Fa més un que pot que deu que cerquen.
Sinònim: Quan fa aire, és quan s'aventa | Quan jo volia, tu no volies; ara que tu vols, jo no vull | Quan el vent passa per la flauta, és hora de fer anar els dits | Al bon dia, da-li entrada i esperar la nuvolada | Quan en passen, fan de bon agafar.

Qui vol o fa el que pot o fa i pot tot el que vol, moltes vegades vol o fa el que no deu

1 font, 1992.
Sinònim: Qui fa el que vol, no fa el que deu.

Qui vol o fa tot lo que pot, o qui fa o pot tot lo que vol, moltes vegades vol o fa lo que no deu

1 font, 1914.
Equivalent en castellà: Quien quiere ó hace todo lo que puede, ó quien hace o puede todo lo que quiere, muchas veces hace ó quiere lo que no debe.

Si quan pots no vols, quan voldràs pòtser no podràs

1 font, 1999.
Recomana aprofitar les ocasions.

Si quan pòts no vòls, quan vullgues no podrás

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Si quant pots no vols, quant voldràs, quiçà no podràs

1 font, 1736.