Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Qui no fuma ni beu vi, el dimoni el porta per un altre camí

27 recurrències en 16 variants. Primera citació: 1891.

El que no fuma ni beu vi, el diable pren altre camí

9 fonts, 1951.

Qui no fuma ni beu vi, el dimoni el porta per un altre camí

4 fonts, 1999.

A qui no fuma, ni juga, ni fot, el dimoni se li emporta tot

1 font, 2003.

A qui no juga, funa ni fot / lo dimoni se li emporta tot

1 font, 1891.
Equivalent en castellà: Al que no fuma ni bebe vino / el demonio le lleva por otro camino.
Lloc: Plá de Barcelona.

Al que no fuma ni beu vi, el dimoni se l'emporta per un altre cami

1 font, 1996.
Lloc: País Valencià.

El que no fuma ni veu vi el diable el pren per altre camí

1 font, 2006.

El que no li agraden les dones, les cartes ni el vi, / el diable el tempta per un altre camí

1 font, 1986.
Lloc: Catalunya del Nord.

El que no li agraden les dones, les cartes ni el vi, el diable el tempta per un altre camí

1 font, 1951.

El que no li agraden les dones, les cartes, ni el vi, el diable el tempta per un altre camí

1 font, 1999.

El qui no beu ni fuma ni f..., el dimoni se li emporta tot

1 font, 1951.
Folla.

El qui no beu, ni fuma, ni fot, el dimoni se li emporta tot

1 font, 1930.

El qui no fuma ni beu ni estira l'orella al gat el diable se l'emporta per un altre costat

1 font, 1978.
Sigui com sigui el diable vol que els homes fumin i per això hi ha qui de fumar i més encara de fer una pipa o fumar un cigarret en diu això.

El qui no fuma ni beu vi, el dimoni se l'emporta per un altre camí

1 font, 1987.

El qui no juga, ni fuma, ni fot, el dimoni se li emporta tot

1 font, 1989.

El qui no li agraden les cartes i el vi, dimoni el tempta per un altre camí

1 font, 1999.

El qui no li agraden les cartes i el vi, el dimoni el tempta per un altre camí

1 font, 1951.