Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Qui té mal, el té venal

22 recurrències en 13 variants. Primera citació: 1877.

Qui té mal, el té venal

7 fonts, 1877.
Diríem que més que venal, el té per regalar.
Lloc: Balears.
Venal = per a vendre, alienable. Un mal no dura sempre.
Equivalent en castellà: No hay mal que cien años dure | Nunca es tarde si la dicha llega.
Lloc: Inca (Mallorca).
Significa que el qui pateix una malaltia o indisposició està disposat a fer qualsevol cosa per alliberar-se'n (D.).
Qui té mal, fa esforços per curar-se.
Lloc: Menorca.

Qui té mal el té venal

3 fonts, 1999.
No hi ha cap boig que compri el dolor i en canvi, n'hi ha molts que el regalarien, si es pogués fer.
Lloc: Mallorca.
Lloc: Mallorca.

Amor i mal se treu a venal

1 font, 1992.

Qui te mal el pren a venal

1 font, 1917.
De: Martínez Pasaper, E.
Lloc: Lloret.

Qui te mal el te venal

1 font, 1918.
Lloc: Menorca.

Qui te mal el treu a banal

1 font, 1915.
De: Ariet i Domingo, Antoni (1916-17).
Lloc: Viladrau.

Qui té mal el treu venal

1 font, 2003.
NN: Treure venal (una cosa): oferir-la en venda.

Qui te mal lo trau á venal

1 font, 1883.

Qui te mal lo trau à venal

1 font, 1919.
Lloc: Selva.

Qui té mal lo trèu a venal

1 font, 1900.
Equivalent en llatí: Morbus, sive salus ipso bene proditur ore.
Sinònim: Très còses no son vergonya a cell qui les ha a cercar: sabèr, è malaltia de còrs, è parents pòbres (Jafuda).
Equivalent en castellà: El bien ó el mal, á la cara sal.

Qui te mal lo treu a venal

1 font, 2006.
Lloc: Marina Baixa.

Qui té mal, el te venal

1 font, 2013.
Ningú vol tenir mal.
Lloc: Mallorca.

Qui té mal, ha de dur-lo a venal

1 font, 1992.