Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Vista llarga i llengua curta

27 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1900.

Vista llarga i llengua curta

16 fonts, 1914.
Recomana observar molt i xerrar poc.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Sinònim: Qui massa xerra, alguna n'erra.
Convé preveure les conseqüències dels actes i ser més callat que xarraire.
Sinònim: Similars: Al callat diuen savi | La paraula és plata; el silenci, or.
Equivalent en castellà: Similar el proverbi oriental: Ver, oir y callar || Contrari: Por la boca muere el pez.
Recomana ser observadors per a adquirir saber i ser callats per a adquirir saviesa.
Sinònim: Similar: Al ben callat, li diuen savi.
Equivalent en castellà: Ver, oir y callar.
Equivalent en francès: Regarder beaucoup et parler peu.
Lloc: Catalunya del Nord.
Cal mirar molt més del que parlem.
Equivalent en castellà: Abre los ojos y cierra la boca.
Lloc: Mallorca.
Equivalent en castellà: Abre los ojos y cierra la lengua.
Lloc: País Valencià.
Equivalent en francès: Bien voir, et peu parler.
Lloc: Perpinyà.

Vista llarga y llengua curta

5 fonts, 1900.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Lloc: Marina Baixa.
Vista llarga y. 8-5-1879.
Font: Calendari dels pagesos.
Vista llarga y. 21-4-1885.
Font: Calendari dels pagesos.

Vista llarga, llengua curta

2 fonts, 1928.
Lloc: País Valencià.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.

Vista llarga, y llengua curta

2 fonts, 2021.
Vista llarga y. 16-11-1871.
Font: Calendari dels pagesos.
Vista llarga y. 22-11-1876.
Font: Calendari dels pagesos.

La llengua curta i la vista llarga

1 font, 1992.

La vista llarga i la llengua curta

1 font, 1992.