Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys del calendari. Octubre», p. 995. Editorial Selecta-Catalonia.
El vent d'octubre, els ocells porta, de la Cerdanya o de Mallorca
21 recurrències en 8 variants. Primera citació: 1951.
El vent d'octubre els ocells porta, de la Cerdanya o de Mallorca
6 fonts, 1951.
Algunes aus migrants es recullen en la península fugint dels vents freds o humits hivernals.
Sinònim: L'ocell que no és ací per Sant Martí, s'ha quedat pel camí || Similar: Les ventades d'octubre porten els ocells i maten l'eruga.
El vent d'octubre, els ocells porta, de la Cerdanya o de Mallorca
3 fonts, 1983.
Si aquest dos dies, sant Benet i sant Macià, no coincideixen amb fred, el moixonet ajorna o avança el viatge, sempre d'acord amb la fredor. Hom també l'anomena dauradell i, abundant en el mateix sentit.
De: Amades, Joan.
Baixen de la muntanya al pla a la recerca de temperatures més benignes.
El vent d'octubre els ocells porta: de la Cerdanya o de Mallorca
2 fonts, 1978.
El vent d'octubre els ocells porta / de la Cerdanya o de Mallorca
1 font, 2008.
Lloc: Cerdanya.
Font: T 754, p501.
El vent d'octubre els ocells porta, de la Cerdanya a Mallorca
1 font, 2019.
Refranes referidos a las características del viento en el transcurso del mes. Los adagios citados de los vientos del mes de octubre perciben en el saber popular que traen a los pájaros desde áreas continentales a la isla de Mallorca. Del mismo modo, también empiezan las migraciones de las aves del norte de Europa frío hacia territorios insulares templados, antes del periodo invernal. De: Amades.
El vent d'octubre els ocells porta; de la Cerdanya o de Mallorca
1 font, 1986.
Lloc: Rosselló.
El vent d'octubre, els ocells porta, / de la Cerdanya o de Mallorca
1 font, 1974.
Lloc: Catalunya del Nord.