Paremiologia catalana comparada digital

«Elaboració d'un recull de proverbis en diverses llengües europees, amb l'establiment de les equivalències corresponents, per a la seva utilització com a recurs pedagògic a la classe de llengües estrangeres»

«Elaboració d'un recull de proverbis en diverses llengües europees, amb l'establiment de les equivalències corresponents, per a la seva utilització com a recurs pedagògic a la classe de llengües estrangeres»
Autor:
Sánchez Férriz, Miquel Àngel
Any de publicació:
2003
Editorial:
Redined
Edició:
Primera
Any de l'edició:
2003
Municipi:
Madrid
Idioma:
Català-Castellà-Francès-Anglès
Varietat dialectal:
General
Núm. de pàgines:
175
Observacions:
És un treball realitzat per un professor d'Institut amb una beca del Departament d'Educació. Presenta les equivalències entre català-castellà-anglès i francès d'un bon grapat de proverbis. Sovint hi incorpora també equivalents llatins. Amb detall de les fonts consultades i una àmplia bibliografia.