En català tenim una gran fal·lera a dir a nivell de, sembla que no hi ha cap opció al món millor que un bon a nivell de; és el en plan culte. Hem d'admetre que convindria buscar alternatives, com ara en l'àmbit de, en el terreny, pel que fa a… o, també, hi ha l'opció fer la frase més simple i canviar aquestes expressions per una preposició i un nom. Compte! Nivell sí que és totalment correcte en el sentit estricte (Vull que els quadres quedin al mateix nivell).
En l'àmbit (de)
4 recurrències en 3 variants. Primera citació: 2000.
En l'àmbit de
2 fonts, 2000.
Appendix Probi, apéndice gramatical de un purista de los siglos II-III, que ha pasado a la historia de la filologia no por los cultismos que quería mantener, sino por los vulgarismos que quería corregir. De la misma manera, los manuales de lengua catalana suelen llevar listas de expresiones incorrectas, ya que son un calco del castellano, y al lado presentan la locución catalana.
Sinònim: A nivell de (incorrecte).
Font: Català per a persones adultes (Ed. Castellnou, Barcelona, 1988, p. 190-290).
A nivell de (incorrecte)
1 font, 2025.
És admissible quan significa «a l'altura de» o de «categoria».
*Es manté al marge a nivell polític (incorrecte) | *No hi ha qui la superi a nivell esportiu (incorrecte) | *No hi ha qui la superi a nivell d'esports (incorrecte).
Sinònim: En l'àmbit (de).
En l'àmbit (de)
1 font, 2025.
A nivell del mar | A nivell dels millors mestres | Es manté al marge en l'àmbit polític | No hi ha qui la superi en l'àmbit esportiu (o dels esports).
Sinònim: A nivell de (incorrecte) | En el terreny | A escala.