Paremiologia catalana comparada digital

Una nau val un bou; i dos, cinc sous; i tres, no valen res

3 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1928.

Una nau val un bou; i dos, cinc sous; i tres, no valen res

2 fonts, 1996.
Sebastià Farnés (1933: V, 264-266) ha fet un estudi força interessant d'aquest proverbi enigmàtic, on apunta diverses interpretacions, i, d'acord amb elles, proposa diverses transcripcions possibles per a la primera clàusula.
Sinònim: Una nao vale un bao, e dos sinc sols, e tres no val res.
Equivalent en castellà: El Catalán.
Font: Hernán Núñez (1555:p.129v).

Una nou val un bo, i dos (bons) cinc sous, i tres no valen res

1 font, 1928.
Dos bons no poden valer més de cinc sous, perquè sabem que un, el Bo, fou venut per dos i mig (trenta diners). Però tres bons, per bons que siguin no poden valer res, per ço que és ben sabut de les companyies.