Paremiologia catalana comparada digital

A cent lliures menos, caseu-vos amb la gran

2 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1926.

A cent lliures menos, / caseu-vos amb la gran

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Même avec cent livres de moins, / épousez l'aînée.
Lloc: Catalunya del Nord.

A cent lliures menos, caseu-vos amb la gran

1 font, 1926.
Vol dir que el qui es vol casar i va a una casa on hi ha algunes germanes, li convé casar-se amb la major, encara que porti menys dot, perquè té probabilitat d'entrar pubilla si es mor l'hereu.
Lloc: Llofriu.