Paremiologia catalana comparada digital

A deshora la trauen, la del manto arruat

2 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1926.

A deshora la trauen la del manto arruat

1 font, 1932.
Diuen que en una festa de poble fon la processó tan lluïda que no deixaren sant per a traure; només quedava una Verse sense devots, de la que se compadiren uns veïns i la tragueren també polsosa i arrugada com estava, corrent darrere per a alcançar la processó. I aixís digueren la gent la dita. S'aplica quan es trau a deshora alguna cosa o conversa.
Lloc: Vila-real (Plana Baixa).

A deshora la trauen, la del manto arruat

1 font, 1926.
Es diu quan algú treu intempestivament una cosa, una conversa, etc. Diu que en una festa de poble la processó fou tan lluïda, que no deixaren cap sant per treure, sinó una Verge sense devots, de la qual es compatiren uns veïns i anaren a treure-la també, polsosa i arrugada com estava, corrent darrera per a alcançar la processó.
Font: Borràs Refr. Val., ap. BSCC, xiii, 179.