Paremiologia catalana comparada digital

Agafar embranzida

7 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1977.
Castellà: Coger ímpetu; Tomar carrerilla (o impulso)

Agafar embranzida

2 fonts, 1977.
Equivalent en castellà: Coger ímpetu, tomar carrerilla.
Agafar velocitat.
Amb la bicicleta, pel pendent, agafa embranzida o no arribaràs a dalt la carena.
Sinònim: Prendre embranzida.
Equivalent en castellà: Coger ímpetu; Tomar carrerilla (o impulso).

Prendre (o agafar) embranzida

2 fonts, 1997.
Prendre o agafar velocitat.
Equivalent en alemany: Anlauf nehmen.
Prendre o agafar velocitat.
Equivalent en anglès: To speed up.
Prendre o agafar velocitat.
Equivalent en castellà: Tomar carrerilla, impulso.
Prendre o agafar velocitat.
Equivalent en francès: Prendre de l'élan.
Equivalent en castellà: Tomar carrerilla.