Paremiologia catalana comparada digital

Alto aquí

7 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1839.

Alto aquí

1 font, 1839.
Exp. que se usa pera suspèndrer ó detenir á algú en lo pas ó en lo discurs.
Equivalent en castellà: Alto ahí.
Exp. que se usa pera suspèndrer ó detenir á algú en lo pas ó en lo discurs.
Equivalent en francès: Arrêtez-vous là.
Exp. que se usa pera suspèndrer ó detenir á algú en lo pas ó en lo discurs.
Equivalent en francès: Halte-là.
Exp. que se usa pera suspèndrer ó detenir á algú en lo pas ó en lo discurs.
Equivalent en italià: Alto là.
Exp. que se usa pera suspèndrer ó detenir á algú en lo pas ó en lo discurs.
Equivalent en italià: Fermi olà.
Exp. que se usa pera suspèndrer ó detenir á algú en lo pas ó en lo discurs.
Equivalent en llatí: Siste gradum, vocem.

Alto aquí (cast.)

1 font, 1907.
Sinònim: Això no! | Pròu!