Paremiologia catalana comparada digital

Amb excuses de cercar foc vinc a veure't, Caterina

6 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1926.

Amb excuses de cercar foc vinc a veure't, Caterina

2 fonts, 2011.
Es diu com a burla de qui no sap dissimular.
Equivalent en castellà: Similars les expressions: Pasaba por aquí | Se te ha visto el rabo.

Amb escuses de cercar foc vinc a veure't Caterina

1 font, 1935.

Excuses de cercar foc, vénc a veure't Catalina

1 font, 1999.
Lloc: Mallorca.

Excuses de cercar foc, vénc a veure't, Catalina

1 font, 1926.
Es diu d'un qui fingeix una intenció i en té una altra.
Lloc: Mallorca.

Excuses de cercar foc, vine a veure't, Catalina

1 font, 2022.
Critica i reprén aquelles persones que aparenten tenir unes intencions determinades i, en realitat, en tenen d'altres. És a dir, que no mostren les seues intencions amb claredat. Catalina: Variant molt antiga del nom propi «Caterina», que prové del llatí medieval «Cathrina» (del grec «Katharos» 'pur'), nom d'una santa martiritzada a Alexandria l'any 307.