Paremiologia catalana comparada digital

Amb uns morros com un forroll de presó

8 recurrències en 2 variants. Primera citació: 2012.

Amb uns morros com un forroll de presó

5 fonts, 2012.
Comparació.
Lloc: Rosselló.
Font: Tret de l'obra de Jordi Pere Cerdà.
Enfadat.
(està) amb uns morros com un forroll de presó (o té uns morros com un forroll de presó).
Lloc: Rosselló.
Font: Tret de l'obra de Jordi Pere Cerdà.
Enfadat.
Lloc: Rosselló.
Font: Tret de l'obra de Jordi Pere Cerdà.
Enfadat. La comparació tenir uns morros com un forroll de presó podria semblar un gal·licisme fraseològic, però visiblement no ho és. La forma francesa apareix en el Petit Robert amb la marca locució figurada i familiar: «Aimable, gracieux comme une porte de prison, très désagradable. Triste comme une porte de prison».
Sinònim: Tenir uns morros com un forroll de presó.
Lloc: Rosselló.
Font: Tret de l'obra de Jordi Pere Cerdà.
Enfadat.
Lloc: Rosselló.
Font: Tret de l'obra de Jordi Pere Cerdà.

Amb uns morros com un forroll de presó (cont.)

1 font, 2012.
En el DCVB sota forrellat figuren: Loc. — b) Semblar un forrellat de presó: esser molt malcarat (Sta. Col. de Q.) — c) Fer més por que el forrellat de presó: esser cosa molt temible, paorosa (Gandesa). Sota presó tenim: Loc. — Esser més lleig que es portal de sa presó: ésser una cosa molt lletja (Mall.).
Lloc: Rosselló.
Font: Tret de l'obra de Jordi Pere Cerdà.
Obs.: La comparació tenir uns morros com un forroll de presó podria semblar un gal·licisme fraseològic, però visiblement no ho és. La forma francesa que apareix en el Petit Robert amb la marca locució figurada i familiar vol dir «Aimable, gracieux comme une porte de prison, très désagradable. Triste comme une porte de prison».
Lloc: Rosselló.
Font: Tret de l'obra de Jordi Pere Cerdà.
Roig (1981, 124) registra la forma sorrut com una porta de presó: Austère comme une porte de prison.
Lloc: Rosselló.
Font: Tret de l'obra de Jordi Pere Cerdà.