Paremiologia catalana comparada digital

Arrambar-se

6 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1997.

Arrambar-se

1 font, 1997.
V. pron.
Arramba't, que ve un cotxe.
Equivalent en alemany: Zu Seite gehen.
V. pron.
Arramba't, que ve un cotxe.
Equivalent en anglès: To come nearer.
V. pron.
Arramba't, que ve un cotxe.
Equivalent en castellà: Arrimarse.
V. pron.
Arramba't, que ve un cotxe.
Equivalent en francès: S'approcher.

Arrambar-se a algú

1 font, 2000.
Acostar-se eròticament a una persona.
Equivalent en castellà: Aprovecharse de alguien.
Acostar-s'hi.
Equivalent en castellà: Arrimarse (o acercarse) a alguien.