2 recurrències. Primera citació: 1864.
Fr. Posar en equilibri las campanas al temps de ventarlas, de manera que queden boca amunt.
Equivalent en castellà: Sentar la campana.
Fr. Posar en equilibri las campanas al temps de ventarlas, de manera que queden boca amunt.
Equivalent en llatí: Nolam ore versus coelum posito detinere, ponere.