Paremiologia catalana comparada digital

Avenir-se

10 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1977.

Avenir-se

2 fonts, 1977.
Equivalent en castellà: Llevarse bien.
V. pron. 2. Conformar-se a fer una cosa.
S'avingué a venir cada dia.
Equivalent en alemany: S einverstanden eklären.
V. pron. 1. Acordar-sem entendre's be, coincidir en els gusts, les opinions, la manera de fer, etc.
Els dos germans grans s'avenen molt.
Equivalent en alemany: S vertragen.
V. pron. 2. Conformar-se a fer una cosa.
S'avingué a venir cada dia.
Equivalent en anglès: To accept, agree.
V. pron. 1. Acordar-sem entendre's be, coincidir en els gusts, les opinions, la manera de fer, etc.
Els dos germans grans s'avenen molt.
Equivalent en anglès: To be on good terms, get on well.
V. pron. 2. Conformar-se a fer una cosa.
S'avingué a venir cada dia.
Equivalent en castellà: Avenirse.
V. pron. 1. Acordar-sem entendre's be, coincidir en els gusts, les opinions, la manera de fer, etc.
Els dos germans grans s'avenen molt.
Equivalent en castellà: Llevarse bien, avenirse.
V. pron. 1. Acordar-sem entendre's be, coincidir en els gusts, les opinions, la manera de fer, etc.
Els dos germans grans s'avenen molt.
Equivalent en francès: S'entendre bien.
V. pron. 2. Conformar-se a fer una cosa.
S'avingué a venir cada dia.
Equivalent en francès: Se conformer à, s'accomoder de.

Avenir-se a

1 font, 2002.
Estar d'acord amb.
A la fi, s'avingué a acompanyar-lo.
Lloc: Urgell.