M. Home covard o pusil·lànime.
En el Spill de Jaume Roig trobam usada la forma /cagapoquico,/ híbrida de valencià i d'aragonès: Avar, mezquí, | menja bonico, | caga poquico, | sart, mirmidó, Spill 2786.
Equivalent en castellà: Cagandando.
Però potser és en els significats figurats on els nostres avantpassats foren més creatius a l'hora d'inventar mots d'aquest àmbit. Entre els composts o derivats de cagar, molts són referits a la covardia. Totes aquestes paraules són, segons l'Alcover-Moll, sinònims col·loquials de covard o de pusil·lànime.
Sinònim: Covard.
Font: DCVB.
Home covard.
Sinònim: Cagapoquitos | Cagamiques.
Lloc: Llançà (Alt Empordà).
Font: DCVB.
Trobem ja en «L'Espill» de Jaume Roig, el terme «caga poquito».
Sinònim: Cagacalces.
Lloc: Alacant.