Paremiologia catalana comparada digital

Cap a mar

3 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1864.

Cap á mar

1 font, 1864.
Alguns ho entenen solament per donar vela á popa estant á la capa, á fi de presentar bè la proa á la mar.
Equivalent en castellà: Cabeza á la mar.
Alguns ho entenen solament per donar vela á popa estant á la capa, á fi de presentar bè la proa á la mar.
Equivalent en llatí: Versus mare prora.

Cap a mar

1 font, 2008.
En direcció a la mar.
[…] s'aigo des torrent va pendre fua cap a mar, i al punt hi va esser (I, 10.
Lloc: Mallorca.