Paremiologia catalana comparada digital

Tros de quòniam

58 recurrències en 15 variants. Primera citació: 1910.

Tros de quòniam

34 fonts, 1936.
Ignorant.
El capítol que n'aplega més és el de la manca d'intel·ligència, el de la gent aturada o innocent.
Equivalent en castellà: Pedazo de alcornoque, zoquete.
Equivalent en castellà: Tener pocas luces | Lo acunaron demasiado cerca de la paret | Se sacó el DNI a la segunda.
Un hilo de cómo serían los insultos típicos catalanes traducidos al castellano.
Els improperis generalment més nombrosos són aquells que fan referència al suposat baix nivell intel·lectual d'aquells a qui s'adreça el mot ofensiu en un to clarament despectiu, com ara…
Totxo, persona talossa, d'enteniment obtús.
Sinònim: *Tonto (incorrecte).
Insults.
50 Insults mítics d'en Vegeta.
Sac de renecs.
Molt ignorant.
Aquell tros de quòniam no ens va saber dir quin encàrrec li havien fet i no vam poder servir la comanda.
Sinònim: Cap de carbassa.
Font: R-M.
Dit d'una persona molt beneitona, talossa / talòs, beneitó.
Amb aquest tros de quòniam no fareu res de bo / No aprendrà a dividir mai perquè és un tros de quòniam. Que no ho veus?
Sinònim: Tros d'ase, tros de suro, faltar-li un bull (a algú), tros d'animal, ésser un tros de carn batejada, beneit del cabàs.
Font: R-M / *
Sinònim: V. Tanoca 2.
Bonifaci, no malicia res. De: Puigcorbé i Ribas, Delfí.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
Persona d'intel·ligència obtusa.
Es poden alternar amb «tonto». Els estudiants de llatí, els que volien ser capellans s'encallaven amb el «quòniam», que vol dir 'per què'. No sabien com continuar i per això diem «ets un tros de quòniam».
Sinònim: Tonto (cast.).
Innocentot.
És un dels insults més bonics i genuïns de la nostra terra. Vol dir ximple, neci o talòs.
Pedro Sànchez és un bon tros de quòniam (no ho diem nosaltres, va ser Quim Torra).
Es diu «tros de cònium».
El secretari era un tros de quòniam amb qui es feia difícil entendre's.
Lloc: Vic (Osona).
Locucions populars.
El secretari era un tros de quòniam amb qui es feia difícil entendre's.
Lloc: Vic (Osona).
Ximple. Babau. Pallús. Cap de trons. Poca-solta.
Aquest xiquet no aprendrà res, és un tros de quòniam.
Lloc: Urgell.
Quòniam ve del llatí i vol dir "perquè", i es va començar a usar en català quan algú es llançava a argumentar, utilitzant l'expressió llatina, però sense tenir l'argument construït.
Molt ignorant.
Sinònim: Cap de carbassa.
Mots que només tenen sentit com a part de locucions i frases fetes. És a dir, que aquestes paraules no es poden usar soltes, sinó només com a part de l'expressió.
Curt d'enteniment.
Talòs, beneitot, babau, ximple.
Lloc: Bellvís.
Vídeo del youtuber Pol Gisé.
Es diu a (d')un talòs, d'un beneit.
Insults.
Font: TV3/X3.
Lloc: Vic (Osona).

Ser un tros de quòniam

6 fonts, 1982.
Ser un talòs.
Equivalent en castellà: Ser un ceporro, zoquete, beocio.
I després resulta que quan el tractem, l'individu tan vistosament entargetat és un tros de quòniam.
Sinònim: V. Ser un benaventurat.
No tenir personalitat.
Tens un germà eixerit i un que és un tros de quòniam.
Mancat d'enteniment i de caràcter.
Aquell vailet que treu les escombraries a mig matí és un tros de quòniam. No hi toca pas.
Sinònim: Calçar pocs punts; Ser un tros de carn batejada; Ser un talòs.
Equivalent en castellà: Ser un trozo de carne con ojos; Ser poca (o poquita) cosa; Ser un zoquete.

Ésser un tros de quòniam

3 fonts, 1979.
Ésser talòs, beneitot.
Un talòs.

Tros de coniam

2 fonts, 1910.
De: Mir i Capella, Antoni.
Lloc: Sant Sadurní d'Anoia.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

Dir d'algú que és un tros de quòniam

1 font, 2011.
Quòniam: Conjunció causal llatina (perquè). En l'ús popular, potser per la seua fonètica, sig. talòs, beneit. Aquestes exprs. sempre van referides a persones poc intel·ligents, rudes, grolleres, etc.
Sinònim: Dir d'algú que és un bleda | Dir d'algú que és un lluç | Dir d'algú que és un poca-solta | Dir d'algú que és un pàmfil | Dir d'algú que és un tros de suro | Dir d'algú que és un tronxo de col | Dir d'algú que és un tros de carn batejada.
Lloc: País Valencià.

És un tros de quòniam

1 font, 2004.
Llatinada que ha passat a significar que algú és un pocapena, un poca solta.
Lloc: Lleida (Segrià).

Esser un troç de quoniam

1 font, 1917.
Home dur de mollera; fluix de cervell. De: Vayreda i Olives, Pere.

Quòniam

1 font, 2001.
Mot emprat en l'expressió 'tros de quòniam', en el sentit de 'talòs, beneitó'. De la conj. ll. 'quoniam', 'perquè, puix que', probablement a través de les discussions escolàstiques en què sovint algú adduïa una raó, però després de dir 'quoniam' no sabia com continuar.

Ser un tros de còniam

1 font, 2014.
Amb el significat de «ser curt de gambals», «ser una mica ximple», «ser un talòs». El «còniam» (de vegades també pronunciat «còniu» o «cònium») és la pronunciació o deformació vulgar de «quòniam».
Aquell vailet era un tros de còniam que per ben poca cosa servia.
Lloc: Vic (Osona).

Troç de cóniam

1 font, 1915.
De: Bosch Comellas, Xavier (1921-22).
Lloc: Torà.
De: Castellà Raich, Gabriel.
[…] troç de cóniam i ànima de canti Bonjan?, si tinguessis dos dits de front no hauríes vingut a trovar a n'aquest maula que tira la pedra i amaga la a que't fará portar l'aubarda (Sant Cerni)…
Lloc: Segarra.
Font: El sol de Tous: Folklòre de la Segarra.

Tros de «quoniam»

1 font, 1958.
Pedazo de bestia.

Tros de cònia

1 font, 2024.
Manera popular de dir «tros de quòniam».
Sinònim: Tros de quòniam | Tonto (cast.).

Tros de cóniam

1 font, 1917.
De: Balcells Mariné, Salvador.
Lloc: Prades.

Tros de còniam [o quòniam]

1 font, 2003.
Tros de còniam.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

Tros de quoorniam!

1 font, 2016.
Lloc: Terra Alta.