Paremiologia catalana comparada digital

Capde!

5 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1926.

Capde!

3 fonts, 1926.
Interj. de sorpresa o d'indignació. Etim.: primera part de locucions com /cap de Déu!,/ reduïdes per eufemisme.
Equivalent en castellà: Caramba.
Lloc: Ross.
Interjecció de sorpresa o d'indignació. És la primera part de la locució «Cap de Déu!», reduïda per eufemisme.
Sinònim: Veg. Cap de Déu!
Equivalent en castellà: ¡Caramba!
Lloc: Rosselló.
«Carall» ha donat lloc a renecs i interjeccions.

Cap de!

2 fonts, 1976.
Lloc: Rosselló.
Abreviació eufèmica de «cap de carall!» o de «cap de Déu!».