Equivalent en esperanto: Malfeliĉo venas rajde, foriras piede.
El mal ve a cavall i se'n va a peu
4 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1997.
El mal ve a cavall i se'n va a peu
3 fonts, 1997.
Equivalent en castellà: El mal entra a brazadas y sale a pulgaradas.
Lo mal ve a cavall i s'en va a peus
1 font, 2009.
Lo mal vé a caval i san va a peus (M.C.). De: Chessa, Michelino.
Equivalent en italià: Il male viene a cavallo e se ne va a piedi.
Lloc: L'Alguer (Sardenya).
Font: Lus dicius algareus.