Paremiologia catalana comparada digital

El sol sempre surt a l'hora: ni un segon més tard, ni un segon més d'hora

2 recurrències en 2 variants. Primera citació: 2007.

El sol sempre surt a l'hora: ni un segon més tard, ni un segon més d'hora

1 font, 2007.
Sinònim: La figa, quan és prou madura, tota sola cau | No mor ningú que no sigui la seva hora | Per a atrapar, no cal córrer | Per més que corris, la feina l'hauràs de fer (o mai no es fa més d'hora, o no arribaràs més aviat).
Equivalent en castellà: No por mucho madrugar no amanece más temprano | No por mucho madrugar amanece más temprano.

El sol sempre surt a l'hora: ni un segon més tard, ni un segon més d'hora (cont.)

1 font, 2007.
Sinònim: Per roba que portis, fa el mateix fred.