4 recurrències. Primera citació: 1997.
V. pron. Fer-se bocins.
No toquis el pitxer, que si cau s'esbocinarà.
Equivalent en alemany: In Stücke gehen.
V. pron. Fer-se bocins.
No toquis el pitxer, que si cau s'esbocinarà.
Equivalent en anglès: To come to pieces.
V. pron. Fer-se bocins.
No toquis el pitxer, que si cau s'esbocinarà.
Equivalent en castellà: Hacerse trizas, destrozarse.
V. pron. Fer-se bocins.
No toquis el pitxer, que si cau s'esbocinarà.
Equivalent en francès: Émietter, réduire en miettes.