Paremiologia catalana comparada digital

Ficar-se en un esbarzer

5 recurrències en 2 variants. Primera citació: 2021.

Ficar-se en un esbarzer

4 fonts, 2021.
Sinònim: V. Ficar-se en un embolic.
D’allò que en espanyol en diuen ‘meterse en un jardín’, en català en diem ‘ficar-se en un esbarzer’.
Equivalent en castellà: Meterse en un jardín.
Ficar-se en un merder, defensar una posició poc popular.
Equivalent en castellà: Meterse en un jardín.
Sinònim: V. Ficar-se en un embolic.

Ficar-se en un esbarzer (o esbarzerar)

1 font, 2025.
Per què «ficar-se en un jardí» és una expressió sense trellat? Perquè un jardí és un lloc endreçat del qual se surt sense dificultats i sobretot sense esgarrinxar-se ni prendre mal. Per això, d’un envitricoll dialèctic, en català en diem «ficar-se en un esbarzer / esbarzerar».
Sinònim: Ficar-se en un jardí (cast.).