Paremiologia catalana comparada digital

Jo et rac!

3 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1872.

Jo et rac

2 fonts, 1951.
Idem que els anteriors en el seu sentit figurat. Realment vol dir «jo et rasco», o sia, «jo et frego o et lliso», també amb la vara o el bastó.
Significa: "jo et pego amb una vara o amb un bastó"
Sinònim: Jo et flic, jo et toc.

Jo't rach!

1 font, 1872.
Jo't rach, cotxino!