Paremiologia catalana comparada digital

Menjar-se

15 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1997.

Menjar-se

2 fonts, 1997.
V. pron. Ingerir la totalitat o una part determinada d'alguna cosa.
Equivalent en alemany: Aufessen; (els animals) auffressen.
V. pron. fig. No pronunciar o pronunciar incompletament.
Es menja la meitat dels mots.
Equivalent en alemany: Verschlucken.
V. pron. fig. Corroir.
El càncer va menjar-se-li la carn. | El rovell es menja el ferro.
Equivalent en alemany: Zerfressen.
V. pron. Ingerir la totalitat o una part determinada d'alguna cosa.
Equivalent en anglès: To eat.
V. pron. fig. Corroir.
El càncer va menjar-se-li la carn. | El rovell es menja el ferro.
Equivalent en anglès: To eat away.
V. pron. fig. No pronunciar o pronunciar incompletament.
Es menja la meitat dels mots.
Equivalent en anglès: To swallow.
V. pron. fig. Corroir.
El càncer va menjar-se-li la carn. | El rovell es menja el ferro.
Equivalent en castellà: Comer (tr.).
V. pron. fig. No pronunciar o pronunciar incompletament.
Es menja la meitat dels mots.
Equivalent en castellà: Comerse.
V. pron. Ingerir la totalitat o una part determinada d'alguna cosa.
S'ha menjat un pa sencer. | Si tens gana, menja't una cama. | Va menjar-se ell tot sol un quilo de cireres.
Equivalent en castellà: Comerse (o comer [tr]).
V. pron. Ingerir la totalitat o una part determinada d'alguna cosa.
Equivalent en francès: Manger (tr.).
V. pron. fig. No pronunciar o pronunciar incompletament.
Es menja la meitat dels mots.
Equivalent en francès: Manger (tr.).
V. pron. fig. Corroir.
El càncer va menjar-se-li la carn. | El rovell es menja el ferro.
Equivalent en francès: Ronger, manger.
Figuradament. Amb els ulls, amb la vista, a petons.

Menjar-se (algú)

1 font, 2006.
Agafar-nos quelcom que no volíem.
Al càmping els mosquits se'ns menjaven vius.

Menjar-se (algú) (la misèria, la ràbia…)

1 font, 2006.
Afectar íntimament un mal, una passió.
La misèria se'ls menja, se'l menja la ràbia.