Paremiologia catalana comparada digital

Morir amb tots els sentits

4 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1997.

Morir amb tots els sentits

2 fonts, 1997.
Morir sense perdre el coneixement.
Equivalent en castellà: Morir con pleno conocimiento (o con todos los sentidos).
Morir lúcidament.

Morir amb tots els seus sentits

2 fonts, 2004.
Morir sense perdre el coneixement, lúcidament.
La malaltia no li va afectar el cap, va morir amb tots els seus sentits.
Morir sense perdre el coneixement, lúcidament.
Ell va ser conscient de la seva malaltia fins al final. De fet, va morir amb tots els seus sentits.