Paremiologia catalana comparada digital

—Morir habemus. —Ya lo sabemus

3 recurrències en 3 variants. Primera citació: 2011.

—Morir habemus. —Ya lo sabemus

1 font, 2017.
Una resposta que es feia com a mofa en plena missa, quan el capellà deia les dues paraules del primer vers en llatí. La pronunciació amb accent català de 'sabemus' és vital per a la rima del rodolí.
Lloc: Cerdanya.

—Morir habemus. / —Ya lo sabemus

1 font, 2013.
Aquests tres retrucs se solien dir a missa, en to de mofa i en veu alta o baixa segons l'ocasió, seguint la cantarella del mossèn. De vegades no tenien altre motiu que divertir-se, però unes altres potser manifestaven una certa desconfiança en els preceptes i les paraules dels capellans.

Morir habemus. / Ya lo sabemus

1 font, 2011.
Una altra resposta que es feia com a mofa en plena missa, quan el capellà deia les paraules del primer vers en llatí. La pronunciació amb accent català de «sabemus» és vital per a la rima del rodolí.
Lloc: Cerdanya.