Onomatopeia del so d'una sirena d'emergència, com ara la d'una ambulància, d'un cotxe de bombers o d'un cotxe de policia.
Tot el dia ni-no, ni-no! És insuportable viure al costat dels bombers.
Equivalent en anglès: Na na na na | Woo-woo.
Onomatopeia del so d'una sirena d'emergència, com ara la d'una ambulància, d'un cotxe de bombers o d'un cotxe de policia.
Tot el dia ni-no, ni-no! És insuportable viure al costat dels bombers.
Equivalent en castellà: Nii-noo | Uuh, uuh.
Onomatopeia del so d'una sirena d'emergència, com ara la d'una ambulància, d'un cotxe de bombers o d'un cotxe de policia.
Tot el dia ni-no, ni-no! És insuportable viure al costat dels bombers.
Equivalent en francès: Hiou hiou | Hou hou | Pin-pon | Uu.
Interj. Onomatopeia de la sirena d'una ambulància, d'un cotxe de bombers, etc.
Ni-no! Ni-no! De pressa, a l'hospital. Hi ha hagut un accident! (Maica Bernal; Noëlle Granger, «En Roc», a «El Tatano», 5, «Cavall Fort», 683, 1991).