Equivalent en castellà: Nadie da palos en balde.
Ningú no fa res per res
11 recurrències. Primera citació: 1977.
Equivalent en castellà: Nadie da palos de balde.
Frase que expressa un prejudici que exclou l'altruisme de la conducta humana.
Lloc: País Valencià.
El que motiva l'actitud egoista en els homes és, segons el refrany, que sempre s'ha de pagar d'una manera o altra.
Equivalent en esperanto: Por nenio oni faras nenion.
Equivalent en castellà: Nadie da palos en balde.
Haver de pagar d'una manera o altra.