Cal remarcar la substitució per la forma atenuada «collonets» i els eufemismes «pebrots», «pebrotets», «botons», «ous», «bolets», «boletets», «trons», «la pera», «el voraviu», i una gran profusió de formes espontànies perfectament intel·ligibles, generalment mots acabats en «ons» per la similitud fonètica, o objectes de nom masculí en plural, per la similitud conceptual.
Lloc: Baix Gaià.
Equivalent en castellà: No me toques los cojones.
No em toquis els collons!
1 font, 2010.
Present: Indica molèstia o fàstig.
Aquest lloc web fa servir galetes de Google per analitzar el trànsit.