Paremiologia catalana comparada digital

No em toquis els collons!

5 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1985.

No em toquis els collons

4 fonts, 1985.
No m'emprenyis.
Cal remarcar la substitució per la forma atenuada «collonets» i els eufemismes «pebrots», «pebrotets», «botons», «ous», «bolets», «boletets», «trons», «la pera», «el voraviu», i una gran profusió de formes espontànies perfectament intel·ligibles, generalment mots acabats en «ons» per la similitud fonètica, o objectes de nom masculí en plural, per la similitud conceptual.
Lloc: Baix Gaià.
Equivalent en castellà: No me toques los cojones.

No em toquis els collons!

1 font, 2010.
Present: Indica molèstia o fàstig.