Griera, Antoni (1967): Tresor de la llengua, de les tradicions i de la cultura popular de Catalunya - III - CA-CAVE «Camí», p. 107. Edicions Polígrafa.
Obrir un camí
8 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1864.
Obrir el camí
2 fonts, 1967.
Pugem els tres a poc a poc, mirant on posem els peus a cada pas, jo obrint el camí.
Obrir ó donar un camí
1 font, 1864.
Fr. met. Facilitar lo medi de eixir de alguna dificultat; y aixís' diu: Dèu obrirá un camí.
Equivalent en castellà: Abrir camino.
Fr. met. Sér inventor de alguna cosa.
Equivalent en castellà: Abrir camino.
Fr. Ferlo ahont no n'hi havia.
Equivalent en castellà: Romper, abrir, procurar un camino.
Fr. met. Sér inventor de alguna cosa.
Equivalent en llatí: Rei investigandae, seu stabiliendae principem aut auctorem esse.
Fr. met. Facilitar lo medi de eixir de alguna dificultat; y aixís' diu: Dèu obrirá un camí.
Equivalent en llatí: Sternere viam; vitandi periculi causa melioris fortunae rationem monstrare.
Fr. Ferlo ahont no n'hi havia.
Equivalent en llatí: Viam sternere.