Fr. que servex pera denotar lo viu dolòr que se sènt.
Equivalent en castellà: Partirse el corazon.
Fr. que servex pera denotar lo viu dolòr que se sènt.
Equivalent en francès: Se briser de douleur.
Fr. que servex pera denotar lo viu dolòr que se sènt.
Equivalent en francès: Se fendre.
Fr. que servex pera denotar lo viu dolòr que se sènt.
Equivalent en italià: Squarciarsi il cuore.
Fr. que servex pera denotar lo viu dolòr que se sènt.
Equivalent en llatí: Discruciari animo.
Fr. que servex pera denotar lo viu dolòr que se sènt.
Equivalent en llatí: Scindi dolore animum.