Picar-se
10 recurrències. Primera citació: 1995.
V. pron. Fer-se, una cosa, petites taques d'humitat, de florit.
Les tapes del llibre eren totes picades de la humitat.
Equivalent en alemany: (ver)scimmeln (intr.), stockig werden, morsch werden.
V. pron. fig. Ofendre's, algú, per una paraula, etc.
Equivalent en alemany: S verletzt fühlen, pikiert sein (fam.).
V. pron. Fer-se, una cosa, petites taques d'humitat, de florit.
Les tapes del llibre eren totes picades de la humitat.
Equivalent en anglès: To rot, get mouldy, decay.
V. pron. fig. Ofendre's, algú, per una paraula, etc.
Equivalent en anglès: To take offence, get piqued, get cross, bridle.
V. pron. Fer-se, una cosa, petites taques d'humitat, de florit.
Les tapes del llibre eren totes picades de la humitat.
Equivalent en castellà: Enmohecerse, avinagrarse, agriarse, repuntarse, revenirse, picarse.
V. pron. fig. Ofendre's, algú, per una paraula, etc.
Equivalent en castellà: Picarse, mosquearse (fam.).
V. pron. Fer-se, una cosa, petites taques d'humitat, de florit.
Les tapes del llibre eren totes picades de la humitat.
Equivalent en francès: Moisir (intr.), chancir (intr.), se piquer.
V. pron. fig. Ofendre's, algú, per una paraula, etc.
Equivalent en francès: Se piquer, se froisser, se formaliser.
Però feia temps que no es veia algú tan embadalit com José María Aznar, quan va comparar el 28-M amb la caiguda del Mur de Berlín. Els socialistes es van picar força.
Quan veu que tota la família es cargola de riure, l'avi es pica i pregunta on està la gràcia.