Paremiologia catalana comparada digital

Posar-se les mans al cap

17 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1968.

Posar-se les mans al cap

13 fonts, 1968.
Ahir, destacats dirigents del PSC es posaven les mans al cap i avui sembla que Maragall insistirà en la qüestió.
Els armadors s'han posat les mans al cap.
Però no cal que ens fem il·lusions perquè ningú s'ha posat les mans al cap.
Sorprendre's; desesperar-se.
Un altre dirigent consultat es posava les mans al cap en ser preguntat sobre si Madrid haurà de decidir entre dues llistes.
Sorprendre's molt d'alguna cosa. indignar-se.
Equivalent en francès: Lever les bras au ciel.
Sorprendre's molt d'alguna cosa. indignar-se.
Equivalent en castellà: Llevarse las manos a la cabeza.
Sorprendre's molt d'alguna cosa. indignar-se.
Equivalent en anglès: Pour our hands on head.
Claudi Ametlla, en analitzar els periòdics preferits pels catalans, es posa les mans al cap: «És per a deixar de creure en el nostre seny i sospitar l'existència d'un desequilibri, o alguna gran falla en la psicologia del català del nostre temps».
[...] escandalitzar-se és posar-se les mans al cap.
Exclamar-se d'una manera manifesta.
Lloc: Llofriu.
Beltran, es posava les mans al cap desesperadament i es mossegava les ungles.
Quan Aznar va formar govern, alguns comentaristes polítics que havien afirmat amb vehemència l'arribada del 'fascio' a la Moncloa es van posar les mans al cap. No entenien res.

Ficar-se les mans al cap

1 font, 1987.
Sinònim: Tirar-se les mans al cap.

Portar-se les mans al cap

1 font, 1996.
Però després el mateix govern es portarà les mans al cap quan arribi l'IPC corresponent.