Terminologia de Llenguatge Administratiu.
Equivalent en castellà: Tomar razón.
Un consell: aneu a fer un volt per Cal Rainier, i preneu nota de com ho porta, això del país petit però eixerit.
Anotar, tenir en compte.
Anguita reclama al govern que prengui nota del 12-J ara que s'aplica la reforma laboral.
Equivalent en castellà: Tomar nota.
De sobte, enmig d'una batussa a propòsit del retrat de la generala on la senyora veia una pols negada per la minyona, la Carmela va copsar el sentit profund, potser inconscient, de la inspecció i en prengué nota.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
Va prendre nota de tot al bloc que sempre duia a sobre; aquesta vegada no li va fer mandra.
Per cert, tot i que ha estat una descoberta casual, aprofiteu per a prendre nota d'un altre accent diacrític que no caldrà utilitzar d'ara endavant.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Tot això ve a tomb perquè la setmana passada vaig prendre nota d'unes quantes males notícies sobre la diversitat lingüística al món.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Quin profit traiem dels diàlegs si no prenem nota del que ens diuen els altres?
Lloc: Terres de l'Ebre.
En vaig prendre nota i, després de fullejar virtualment uns quants diccionaris, ara ja me'n queda clar elconcepte i moltes altres coses més.
Lloc: Terres de l'Ebre.