Paremiologia catalana comparada digital

Que

38 recurrències. Primera citació: 1814.
Les interjeccions més usades.
Conjuncions generals.
Copulativas las que juntan simplemente unas palabras con otras.
Conj.
Equivalent en castellà: Que.
Que bonic! («¡Qué bonito!»), Que fort («¡Qué fuerte!»).
Equivalent en castellà: Qué, cuánto (en oraciones ponderativas).
Conj. Conjunció que forma, amb un antecedent (adverbi, preposició, participi passat) nombroses locucions conjuntives.
Ja que, encara que, sols que, només que, per bé que, amb què, malgrat que, etc.
Conj. Conjunció que introdueix un verb en forma subjuntiva amb valor imperatiu.
Si volen més diners, que se'ls guanyin! | Ara, que pensi el que vulgui.
Conj. Conjunció de subordinació que introdueix proposicions circumstancials (temporals, causals, consecutives, finals, condicionals).
Van arribar que ell encara era aquí. | cCuitem, que si vénen ens faran restar. | Entra les finestres, que entri l'aire.
Equivalent en alemany: Als, (so) dass, damit.
Conj. Conjunció de subordinació que introdueix proposicions subjectives, predicatives i completives.
No m'agrada que surtis tan tard. | És fàcil que arribin avui. | La meva convicció és que això no pot durar gaire. | Ens exposàvem que ens fessin mal. | Es va entossudir que jo li ho digués. | Estic molt content que hagis vingut.
Equivalent en alemany: Dass.
Conj. Conjunció de subordinació que introdueix proposicions subjectives, predicatives i completives.
No m'agrada que surtis tan tard. | És fàcil que arribin avui. | La meva convicció és que això no pot durar gaire. | Ens exposàvem que ens fessin mal. | Es va entossudir que jo li ho digués. | Estic molt content que hagis vingut.
Equivalent en anglès: That.
Conj. Conjunció de subordinació que introdueix proposicions circumstancials (temporals, causals, consecutives, finals, condicionals).
Van arribar que ell encara era aquí. | cCuitem, que si vénen ens faran restar. | Entra les finestres, que entri l'aire.
Equivalent en castellà: Cuando, que.
Conj. Conjunció de subordinació que introdueix proposicions subjectives, predicatives i completives.
No m'agrada que surtis tan tard. | És fàcil que arribin avui. | La meva convicció és que això no pot durar gaire. | Ens exposàvem que ens fessin mal. | Es va entossudir que jo li ho digués. | Estic molt content que hagis vingut.
Equivalent en castellà: Que.
Conj. Conjunció que introdueix certes preposicions principals amb què hom fa una interrogació que afecta tota la proposició, o amb què hom expressa un desig o concessió, o bé amb què hom emfatitza una acció.
Que Déu et beneeixi! | Que vingui i ho veurà! | Que vindràs, demà? | Llavors, jo que entro i li pren el llibre.
Equivalent en francès: Est-ce que.
Conj. Conjunció de subordinació que introdueix proposicions subjectives, predicatives i completives.
No m'agrada que surtis tan tard. | És fàcil que arribin avui. | La meva convicció és que això no pot durar gaire. | Ens exposàvem que ens fessin mal. | Es va entossudir que jo li ho digués. | Estic molt content que hagis vingut.
Equivalent en francès: Que.
Equivalent en alemany: Wie.
Equivalent en anglès: How.
Adv. conj. Mot quantitatiu ponderatiu.
Que bonic! | Que corren! | Que lluny es veuen! | Que de pressa han anat! | Que valents que són! | Que gent que hi ha! | Que n'has vistes, de coses, tu!
Equivalent en castellà: Qué; cuánto, cómo.
Equivalent en francès: Que, comme, combien, qu'est-ce que.
Relatiu.
L'home que menja.
Conjunció.
Que t'ix el porc masell | Que se'n vage i no torne.
Conjuncció que posada desprès de un verb, ne determina altre.
Equivalent en castellà: Que.
Conjuncció que posada desprès de un verb, ne determina altre.
Equivalent en llatí: En llatí 's determina á infinitiu í's varia segons lo verb antecedent.
Com, v. g., rieuvos tant que pugau.
Equivalent en castellà: Como.
Partícula distributiva ó recuplicativa.
Equivalent en castellà: Que.
Conj. comparativa, com: lo tot es major que la part.
Equivalent en castellà: Que.
Lo mateix que «y», com: no't fiques ab ningú, que ningú's ficará ab tú.
Equivalent en castellà: Que.
Partícula admirativa, y exagerativa, com: Qué tonto ets?
Equivalent en castellà: Que.
Preguntant, equival ahont, com: que s'es fét.
Equivalent en castellà: Qué, dónde.
Conj. causal.
Equivalent en castellà: Que, porque.
Partícula distributiva ó recuplicativa.
Equivalent en llatí: En llatíen un mateix vers és «necne» desprès del verb; ó «sive vel aut» repetoit. Ab verbs diferents sols es «sive».
Lo mateix que «y», com: no't fiques ab ningú, que ningú's ficará ab tú.
Equivalent en llatí: Et.
Conj. comparativa, com: lo tot es major que la part.
Equivalent en llatí: Quam.
Com, v. g., rieuvos tant que pugau.
Equivalent en llatí: Quantum.
Conj. causal.
Equivalent en llatí: Quia, quoniam, quod.
Preguntant, equival ahont, com: que s'es fét.
Equivalent en llatí: Ubi.
Partícula admirativa, y exagerativa, com: Qué tonto ets?
Equivalent en llatí: Ut, quam.
Las disjunctivas, que marcan una desunió en las cosas de ques parla.
Equivalent en castellà: Que.