Paremiologia catalana comparada digital

Sense mirar-s'hi

Equivalent en castellà: Sin poner atención.
«A salt de mata» en català no és correcte, és una traducció servil del castellà «A salto de mata». Ho podem dir de moltes maneres. Cada llengua té les seves frases i no cal fer aquests calcs horrorosos.
Equivalent en castellà: A salto de mata.
Manera de parlar: sense miraments.