Paremiologia catalana comparada digital

Ser un macarró

7 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1926.

Macarró

5 fonts, 1926.
M. Alcavot d'una prostituta; l'home que viu a despeses d'ella. Etim.: del fr. /maquereau,/ mat. sign., segons Givanel (i creiem que és encertada la seva opinió). Wagner Argot 69 s'inclina a creure que no es tracta més que d'una aplicació metafòrica del «macarró/ art. 1, i ho fa fixant-se en una nota de Givanel, segons el qual hi ha tres categories de «souteneurs» o alcavots: /fideus, macarrons/ i /galets,/ segons que rebin diners d'una prostituta vulgar, d'una que dóna cites o d'una «cocotte» (segueix).
Ell, que, sense viure com un macarró, era'l prenda d'una pila de dones, Coromines Presons 170.
Equivalent en castellà: Alcahuete | Macarrón.
És un personatge que viu a costa d'una dona prostituïda.
Sinònim: Macarra.
Home de costums perversos.
Es diu a (del ) que explota una o diverses prostitutes.
Equivalent en francès: Maquereau.
Qui explota les dones portant-les a cases de prostitució o exigint-les el producte recaptat amb afalacs o amenaces. Nota: Mot d'argot ben documentat. De: Joan Mascaró i Marimon («Llorenç Sant Marc»).
Font: Fitxes d'argot de la Biblioteca Carandell.

Ser un macarró

2 fonts, 1978.
I vaig posar música de Nino Rota, un elapé que va dur el pinxa quan va ser a la Riviera, l'any passat, fent de macarró.
Persona que viu dels guanys d'una dona prostituïda.