Paremiologia catalana comparada digital

Ser un tafur

12 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1839.

Tahur

2 fonts, 1839.
Lo qui frecuènta mòlt las casas de jog, ó tè mòlta destresa en jugar, especialmènt ab trampas.
Equivalent en castellà: Chamarillero.
Lo qui frecuènta mòlt las casas de jog, ó tè mòlta destresa en jugar, especialmènt ab trampas.
Equivalent en llatí: Fraudulentus aleator.
Lo qui frecuènta mòlt las casas de jog, ó tè mòlta destresa en jugar, especialmènt ab trampas.
Equivalent en italià: Giocatore.
Lo qui frecuènta mòlt las casas de jog, ó tè mòlta destresa en jugar, especialmènt ab trampas.
Equivalent en francès: Habile joueur.
Lo qui frecuènta mòlt las casas de jog, ó tè mòlta destresa en jugar, especialmènt ab trampas.
Equivalent en castellà: Tahur.

Tafur

1 font, 1970.
El que té l'ofici de jugador.

Tahur, ra

1 font, 1839.
Adj. Lo qui es mòlt jugadòr ó donad al jog. Se usa com á substantiu en la terminació masculina.
Equivalent en italià: Biscajuolo.
Adj. Lo qui es mòlt jugadòr ó donad al jog. Se usa com á substantiu en la terminació masculina.
Equivalent en italià: Biscazziere.
Adj. Lo qui es mòlt jugadòr ó donad al jog. Se usa com á substantiu en la terminació masculina.
Equivalent en francès: Brelandier.
Adj. Lo qui es mòlt jugadòr ó donad al jog. Se usa com á substantiu en la terminació masculina.
Equivalent en francès: Jouer de profession.
Adj. Lo qui es mòlt jugadòr ó donad al jog. Se usa com á substantiu en la terminació masculina.
Equivalent en llatí: Ludendi studiosus.
Adj. Lo qui es mòlt jugadòr ó donad al jog. Se usa com á substantiu en la terminació masculina.
Equivalent en castellà: Tahur.