Els insults més utilitzats en diverses llengües.
Equivalent en francès: Putain.
S. f. La dona que fa ganancia ab son cos entregada al vici de la sensualitat per lo vil interes.
Equivalent en castellà: Puta.
S. f. La dona que fa ganancia ab son cos entregada al vici de la sensualitat per lo vil interes.
Equivalent en francès: Putain.
S. f. La dona que fa ganancia ab son cos entregada al vici de la sensualitat per lo vil interes.
Equivalent en italià: Bagascia.
S. f. La dona que fa ganancia ab son cos entregada al vici de la sensualitat per lo vil interes.
Equivalent en italià: Donna da partito.
S. f. La dona que fa ganancia ab son cos entregada al vici de la sensualitat per lo vil interes.
Equivalent en italià: Meretrice.
S. f. La dona que fa ganancia ab son cos entregada al vici de la sensualitat per lo vil interes.
Equivalent en italià: Puttana.
S. f. La dona que fa ganancia ab son cos entregada al vici de la sensualitat per lo vil interes.
Equivalent en llatí: Meretrix.
S. f. La dona que fa ganancia ab son cos entregada al vici de la sensualitat per lo vil interes.
Equivalent en llatí: Scortum.
Es diu a (de) la mala dona, de la prostituta, i per extensió a (d')una persona dolenta. L'origen del mot sembla el llatí vulgar «puttus, putta», que volia dir xicot, xicota, nin, nina. El sentit pejoratiu l'ha pres només el mot femení, com sol passar.