Paremiologia catalana comparada digital

Tornem-hi, Tonina!

11 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1926.

Tornem-hi, Tonina, que bo m'ha sabut!

3 fonts, 1926.
Es diu en to d'impaciència davant una cosa molesta que es repeteix.
Lloc: Mall.
Sinònim: Torne-hi, cap vermei! | Tornem-hi, Tonina, si no t'has fet mal!
F. expr. Indica incomoditat, enuig davant d'un fet repetitiu. Tonina: Hipocorístic de «Antonina» creat a partir de l'abreujament per afèresi de la primera síl·laba: Antonina > Tonina.

Tornem-hi, Tonina!

3 fonts, 1926.
Reducció de «Antonina», nom propi de dona. Exclamació que es fa per manifestar disgust o impaciència per la repetició d'un fet desagradable.
Lloc: Mall.
F. expr. Protesta davant la repetició d'un fet, normalment desagradable, o de l'obstinació d'una persona determinada. És l'escurçament de les expressions següents. Tonina: Hipocorístic de «Antonina» creat a partir de l'abreujament per afèresi de la primera síl·laba: Antonina > Tonina.
Sinònim: No som fill d'en Pep Torne-hi | Altre pic, Toni Colau!
Exclamació per manifestar disgust o impaciència per la repetició d'un fet desagradable o inconvenient.
Lloc: Mallorca.
Expressa en to de cansament: «altra vegada!».
Lloc: Mallorca.

Tornem-hi, Tonina, si no t'has fet mal!

2 fonts, 1926.
Sinònim: Torne-hi, cap vermei! | Tornem-hi, Tonina, que bo m'ha sabut!
F. expr. Manifesta disgust davant la repetició inoportuna d'algun fet concret i de l'obstinació de la persona que el realitza. Tonina: Hipocorístic de «Antonina» creat a partir de l'abreujament per afèresi de la primera síl·laba: Antonina > Tonina.

Tornem-hi Tonina, que bo m'ha sabut

1 font, 1935.

Tornem-hi, Tonina, que se farà vespre

1 font, 1992.
Lloc: Mallorca.