Paremiologia catalana comparada digital

Tots els rocs van a parar al mateix tarter

5 recurrències en 5 variants. Primera citació: 2007.

Tots els rocs van (o fan cap) al mateix tarter

1 font, 2021.
Vol dir tenir una successió continuada de disgustos o problemes.
Sinònim: Una desgràcia no ve mai sola.
Lloc: Terres de Ponent.

Tots els rocs van (o fan cap) als pedregals (o al mateix tarter)

1 font, 2007.
Sinònim: Amb raó o sense raó, el pobre a la presó | El llop sempre va al de les calces estripades (o esquinçades) | El mal sempre va allà on n'hi ha més | El rovelló sempre porta companyó | La misèria crida misèria.
Equivalent en castellà: Llover sobre mojado | El pez grande se come al chico (o al pequeño) | Juntarse el hambre con las ganas de comer | Las desgracias nunca vienen solas | Tener que bailar siempre con la más fea.

Tots els rocs van (o fan cap) als pedregals (o al mateix tarter) (cont. 1)

1 font, 2007.
Sinònim: Quan tenim blat no tenim sac, i quan tenim sac no tenim blat | Tot ve alhora | Un mal fat en porta un altre | Ploure sobre mullat | El peix gros es menja el xic (o el petit) | Ajuntar-se la fam i la gana | Una desgràcia no ve mai sola.

Tots els rocs van (o fan cap) als pedregals (o al mateix tarter) (cont. 2)

1 font, 2007.
Sinònim: Haver de ballar sempre amb la més lletja.

Tots els rocs van a parar al mateix tarter

1 font, 2017.
A Cerdanya significa que els diners van a parar sempre a una casa que en té molts.
Lloc: Cerdanya.